(Sutta-Nipāta, Uragavagga 8) Překlad Michal Horák
1. Karanīyaŋ atthakusalena yan taŋ santaŋ padaŋ abhisamecca.
Takto by měl jednat ten, kdo je v dobrém dovedný, tohoto míruplného stavu mysli by měl dosáhnout.
Sakko uju ca sūjū ca suvaco c´assa mudu anatimānī.
Schopný, čestný, vytrvalý a poučitelný by měl být, laskavý a nikoli pyšný.
2.
stáhnout více